в начало
<< Часть I. Глава 14 Оглавление Часть I. Глава 16 >>

ГЛАВА 15


Времени должно было хватить на все. Устроившись в тесной, но отдельной каюте, я прежде всего изучил подробный план корабля.

Посмеиваясь над собой, над тем, что я превратился в профессионального беглеца, с собственным набором приемов и сложившимся почерком, мельком подумав, как бы это не осталось на всю последующую жизнь вроде своеобразного нервного тика, я направился в пока еще безлюдный фришоп на верхней палубе и полностью обновил свой гардероб.

Сложив покупки в мексиканскую сумку, заглянул в парикмахерский салон и избавился от едва оформившейся бороды. А усы и прическу привел в соответствие с латиноамериканской модой. Волосам придал умеренно темный цвет. Немного дольше пришлось потрудиться, чтобы приобрести естественную смуглость креола.

Далее, проникнув в жилую палубу экипажа, позаимствовал в незапертой каюте синий рабочий костюм механика.

У себя переоделся, разбросав ненужные теперь вещи по спинкам стульев, и слегка разворошил постель.

На автомобильной палубе как раз шла погрузка, работали и матросы, и береговые такелажники, так что во всей этой суматохе я спокойно, надвинув на глаза козырек каскетки, через дармовую аппарель вышел на пирс и на попутной грузовой платформе доехал до ворот.

Судя по всему, концы я обрубил начисто. Где-где, а в недрах двенадцатипалубного левиафана уследить за мной было невозможно даже целой бригаде сыщиков, а ни одного предмета, к которому чужая рука могла бы пристроить "клопа", у меня с собой теперь не было. Только пистолет. Но его, кроме Аллы, никто даже не видел.

И вот только теперь я счел возможным отдохнуть как следует, и приготовиться к решающим событиями.

В отдельном номере турецких бань я часа полтора нежился на теплых мраморных лежанках, дышал густым содовым паром, испытал все прелести средневекового азиатского массажа, после чего, умиротворенный и обновленный, затолкал морскую форму в окно утилизатора, переоделся в легкий и очень меня украсивший костюм из сиреневого тропикаля. Тщательно изучив свой новый облик в зеркалах, я убедился, что только очень близкий знакомый смог бы узнать меня в этом молодом креоле.

Взяв такси, я поехал в аэропорт. И оттуда вновь позвонил Панину.

— Что случилось? Я очень волнуюсь. Где ты пропал?

— По-русски нужно говорить — "куда пропал". Но это к слову. Извини, если заставил тебя нервничать. Но так уж получилось. Я временно покинул город. Потом все расскажу. Для меня новостей нет?

— Где ты? Я пришлю машину, если нужно.

— Не стоит, я в безопасности. И довольно далеко. Завтра снова выйду на связь. И советую подумать вот о чем. Если Аллу захватил кто-то из твоих компаньонов, передай, что напрасно. Она ничего в этом деле не значит. Те вещи, что лежат в ее сумке, без меня и цента не стоят. Чтобы был толк, нам двоим все равно нужно в Москву. Если ее отпустят, я зла держать не буду. Сочту за недоразумение. А шантажировать не советую, может плохо кончиться...

— Игорь, о чем ты говоришь, при чем тут мои друзья? У нас ведь был честный договор...

— Я все сказал. Поразмышляй на досуге. А я сейчас проигрываю другие варианты, кое-какие возможности у меня есть, ты должен знать. Если на тебя выйдут похитители и потребуют выкуп, а это возможно, других знакомых у Аллы здесь нет — ты заплати. Потом сочтемся. Вот пока все. Привет...

Нет, на их месте в самом деле лучше бы отыграть все назад. На что они рассчитывают? Со мной ведь действительно проще было решить дело полюбовно. Если Панин понял мой намек (а он должен был понять, я не раз упоминал о тесных связях со службой безопасности), то сообразит, что пока проблематичная выгода возможные неприятности не компенсирует.

Ночевать я вернулся в порт. Как-то мне там казалось спокойнее. Близость моря, топография окрестностей, само здание...

В правом крыле размещалась автоматическая гостиница Хадсона, как и в любом подобном месте, где возможны скопления больших масс транзитных путников. Обычно, впрочем, хадсонские отели называют ночлежками, и приличные люди ими не пользуются, но меня это сейчас не волновало.

По обеим сторонам трехъярусного зала помещались сотни одинаковых овальных дверей. Как в камере хранения или благоустроенной тюрьме. На некоторых горели красные лампочки, но на большинстве — зеленые. Полумрак, тишина, довольно тоскливо и неуютно. Пройдя почти до конца, я поднялся на второй ярус и постоял минут десять, ожидая, не появится ли кто подозрительный. Но — никого.

Сунул в прорезь двери с номером 723 край кредитной карточки. Щелкнул замок, зеленый огонек сменился красным.

Само по себе обиталище приличное, но не для страдающих клаустрофобией. Тамбур, в котором едва можно стоять, не сгибаясь, площадью метр на метр, справа за шторкой умывальник и туалет такого же размера, прямо — спальная ниша. Водяной матрас, кондиционер, телевизор, плафон над изголовьем. За стеклянной дверцей — мини-бар и кнопка вызова дежурного на случай чего непредвиденного. И все. Достаточно, чтобы провести ночь, одному или вдвоем, как угодно.

Раздевшись, я выпил пару рюмок коньяку, включил местный канал TV. В программе "Шериф информирует и предостерегает" ничего, имеющего отношение к исчезновению Аллы или моим подвигам, не сообщалось. Неопознанных женских трупов за сутки также не появилось. Да я и не сомневался, что тут другой случай.

Погасил свет. Тишина, как в космосе. И сна ни в одном глазу. Стимулятор плюс естественное перевозбуждение. Думать связно тоже не получалось, мысли разбегались, в голову лезла всякая ерунда.

Пришлось вновь прибегнуть к помощи бара. Выбор напитков был как раз в меру уважения фирмы к постояльцам. Я откупорил стограммовую бутылочку калифорнийского бренди, запил горьким тоником, и лишь после этого плавно соскользнул в сумбурный и вязкий сон.

Утро началось неприятно. Бреясь, я с тоской думал, что ничего хорошего мне не светит, только под влиянием возбуждения и азарта можно было надеяться на победу. Алла неизвестно где и состояние ее, наверное, еще хуже моего, и может быть, правильнее всего было б на самом деле поехать в консульство, все рассказать, сделать заявление для прессы и положиться на благоразумие похитителей.

Вдобавок, в обойме пистолета я обнаружил всего три патрона. Я давно не имел дела с огнестрельным оружием и забыл, что следует считать и беречь боеприпасы. Найти же патроны к антикварному "Штейеру" вряд ли удастся.

И тем не менее, в самой глубине души шевелилась необъяснимая логикой надежда, что как-нибудь все образуется.

Я поднялся наверх, постоял у балюстрады, откуда открывался вид на затянутые легким туманом Золотые ворота, мост, гигантское волнующееся пространство Залива, и почувствовал сосущий голод. По-настоящему я не ел уже больше суток.

На открытой веранде рыбного ресторана из десяти столиков был занят лишь один. Я сел, чтобы получше был виден пейзаж, заказал ассорти из морских гадов, и только потом уже обратил внимание на своих соседей. А они этого заслуживали.

Их было двое, мужчина и женщина. Заинтересовала меня, в первую очередь, конечно, она. Мало сказать, что она была красива. Просто я таких женщин не видел никогда. Ни в жизни, ни на экране, ни во сне. Может, только Заря, девушка с Крюгера, к ней приближалась по своим данным. Но то ведь был, кажется, фантом.

Я читал, что кто-то экспериментировал с наложением образов, и в итоге, при использовании нескольких тысяч прототипов, получался портрет женщины, которая казалась абсолютной красавицей любому. Сравнить бы тот артефакт с дамой за соседним столиком.

И еще в ней было то, что модельеры называют "супер" — неявный, необъяснимый словами шарм.

Причем следует отметить, что я весь был поглощен мыслями о судьбе Аллы, то есть отнюдь не расположен, разинув рот, бежать за любой более-менее привлекательной женщиной.

Одета она была во все белое, простое по замыслу, но удивительно идущее... Ровно настолько, как нужно, открывающее и длинные загорелые ноги, и высокую шею, и руки, украшенные массивными браслетами.

Тонкий прямой нос, надменного выреза губы, не делающие, впрочем, ее облик слишком уж неприступным, роскошные пепельные волосы. Но главное — глаза! Огромные, небывалого фиалкового цвета. У меня даже холодок пробежал по телу от восхищения. И другого, более сложного чувства. Будто и зависть, и тоска, и мгновенная платоническая влюбленность, и готовность к преклонению. Вот именно. А я ведь никогда эдаким уж Казановой не был, женским чарам поддавался с трудом. Даже в более, чем сейчас, безмятежные времена.

Спутник прекрасной незнакомки ничего особенного собой не представлял. Ну, высокий, крепкий, следящий за своей формой, тоже очень загорелый, одет, как богатый яхтсмен, в светло-синие брюки и белый блейзер с бронзовыми пуговицами, лицо вполне правильное и располагающее, но все же... Подобных мужиков девять на дюжину, а ТАКОЙ женщине нужен был бы другой кавалер. Не знаю, какой именно, не мое это дело, но — явно другой.

Наверное, я слишком уж бестактно на них смотрел, потому что женщина наклонилась к спутнику и что-то тихо ему сказала. Как я понял, в мой адрес. Не разбирая слов, инстинктивно, по тональности и артикуляции, догадался, что говорили они по-русски.

В первый момент меня это неприятно поразило. Слишком напомнило о встрече с Паниным. Возможно, Алла на него подействовала, как на меня незнакомка, с чего все и началось. Упаси меня бог от подобных соотечественников. Но, с другой стороны, во Фриско обширная русская колония, ничего необычного в факте русской речи нет.

А если они не просто соотечественники, а земляки, то чем не повод? Узнаю чуть больше о сказочной красавице, да и время скоротаю, все лучше, чем сидеть и терзаться дурными предчувствиями.

— Простите великодушно, — сказал я, обращаясь к мужчине, поднявшему на меня благожелательно-любопытствующий взгляд, — я журналист из Москвы, услышал, что вы по-русски говорите, и мучаюсь, наши вы или местные. Такая у меня профессиональная слабость — разгадывать людей.

Они переглянулись. Мне показалось, что женщина чуть заметно качнула головой, будто предостерегая спутника. Но он не внял.

— Ну и как, что решили?

— Вот именно, что ничего определенного. Обычно я легко угадываю, а тут осечка. Отчего и подошел, не сочтите за нескромность...

— Ради бога. Присаживайтесь к нам, пообщаемся... на чужбине. Шампанского хотите?

— Хочу, — сказал я, сразу почувствовав себя легко. И все же ощущение какой-то странности от разговора осталось.

Я представился. Он назвал женщину — Ирина, и себя — Новиков Андрей.

— Мы, видите ли, путешествуем. Вокруг света. На яхте. Дома не были довольно давно. Вчера пришли сюда. Через пару дней — дальше... И как там сейчас, на Родине? "В каком это смысле?" — подумал я, а он уже продолжал:

— Мы в море новостями не интересуемся, отдыхаем от всего. Как бы отшельничаем. Знаете, вроде Летучего Голландца. Раз в столетие он сходил на берег на одну ночь, а с рассветом снова в путь.

— Забавно. Я почти в том же положении. Полгода-год в космосе, и когда возвращаюсь домой — словно в чужой стране... И тоже яхтсмен. Не раз мечтал, как вы... Яхта, южные моря, полгода без захода в порты... Только постоянно что-то мешает... Однако на днях все же прогулялся... в тайфун "Элли" влетел. Еле выбрался. Вы не с веста шли?

— С веста. И краем он нас тоже прихватил...

Минут пять мы с увлечением говорили о тонкостях хорошей морской практики, вспомнили и Джека Лондона, и Чичестера, и Завьялова, а он еще и неизвестного мне Лухманова, который тоже много, по словам Андрея, интересного написал о парусных плаваниях.

В чем мы еще сошлись, к взаимному удовольствию, так это в оценке последней книги Фолсома "Феноменология альтернативной истории". Он ее купил в Вануату, и как раз на днях закончил читать.

Вообще говорить с ним было интересно и слушать неутомительно, что большая, замечу, редкость.

При этом я мог вволю смотреть на Ирину. Она в разговоре не участвовала, больше рассматривала панораму города, но время от времени вставляла не слишком тривиальные замечания. "Умная, вдобавок, — подумал я, — а при такой красоте это перебор. А может, наоборот, как раз при такой немыслимой красоте неизбежен и интеллект. Если считать красоту знаком высшего совершенства".

Через полчаса мы уже чувствовали себя почти как старые знакомые. Они пригласили меня составить им компанию в экскурсии по городу, а затем отобедать у них на яхте.

Я заколебался, и тут Ирина вдруг спросила, что меня так гнетет? Она, мол, это чувствует, я словно время от времени отключаюсь, что-то меня очень беспокоит. Андрей тоже посерьезнел, сказал, что сразу это заметил, отчего и пригласил за свой стол, решив, что вот человеку плохо, и надо помочь ему справиться с депрессией.

Неужели я так разучился владеть собой? Но ведь наоборот, пусть это и стыдно, беседуя с ними, я почти не вспоминал об Алле. И впервые пришла мысль, что на самом деле я Аллу не люблю, что это так, привычка, а еще — затянувшаяся на годы тщеславная гордость победителя... И она все время это же чувствовала, отчего и вела себя так непредсказуемо...

Под влиянием неожиданного сочувствия моих новых знакомых и собственных эмоций я неожиданно и безрассудно, словно мало жизнь меня учила, взял и рассказал им, не все, конечно, а только то, что касалось Аллы и связи этого с некими секретными разработками. Просто для облегчения души.

Андрей помрачнел, а Ирина поджала губы и вновь, как мне показалось, сделала неуловимый отрицательный жест.

— Интересно, — словно отвечая не мне, а своим мыслям, протянул Андрей. — И вы надеетесь достойно из вашей истории выпутаться?

— Соображаю... Есть наметки, варианты кое-какие. А вообще, конечно, кисло...

— Если б вы обрисовали все поподробнее... — с сомнением начал он, а Ирина не выдержала и сказала открытым текстом:

— Андрей, ну о чем ты? Зачем обнадеживаешь человека? Да в конце концов, у нас и времени совсем нет...

На что он ответил замысловато и с усмешкой:

— Ну, не человек для субботы, а суббота для человека... Тем более, что уже были прецеденты...

Лицо у нее стало не то чтобы недовольное, а скорее, озабоченное. Вздохнув, она протянула руку, и Андрей тут же извлек из кармана большой и тонкий золотой портсигар с искрящейся алмазной монограммой. Ирина взяла длинную сигарету, прикурила от встроенной в портсигар зажигалки, медленно выпустила дым через тонкие ноздри.

Мне вдруг приоткрылась какая-то интересная сторона их взаимоотношений.

— Ничего, ничего, Ирок, случай-то больно интересный...

Непонятно, что он тут мог найти интересного? Не зная предыстории. Без нее все как раз в высшей степени банально.

— Я, конечно, располагаю весьма ограниченными возможностями, — сказал он, помолчав. — Но, кажется, мог бы оказаться вам полезен. Особенно, если вы поделитесь со мной тем, о чем пока старательно умалчиваете... Какая, например, связь между вашей профессией, морским путешествием, похищением в чужом для вас городе и нежеланием обращаться, куда следует?

Я вновь насторожился. А что, если разыгрывается просто очередной тайм? Вполне можно вообразить, как напуганный моими словами Панин срочно изменил тактику и вместо вчерашних головорезов подставил мне эту милую пару. Вопрос только в одном — как такое осуществить практически? Я ведь не обязан был приходить в этот именно ресторан и приставать со своим странным предложением познакомиться к абсолютно чужим людям. Разве что вновь обратиться к сфере сверхъестественного...

Не найдя подходящего ответа на вопросы Новикова, я ограничился признательностью за сочувствие и обещание помощи, присовокупив, что как раз сейчас мне необходимо мчаться на архиважную встречу. Но если уж они проявили ко мне искреннее участие, то я непременно дам о себе знать при любом исходе. Кроме крайнего. И если вдруг что — ловлю на слове — попрошу посильной помощи. Хотя бы — постарался сказать это с юмором — если возникнет необходимость уносить ноги, а иным способом это окажется невозможно.

Ирина не стала скрывать удовлетворения таким исходом, а Андрей, похоже, испытал разочарование, как болельщик, которому не дали самому сесть за игорный стол.

— Что ж, и мы, и наш "Призрак" к вашим услугам... Пару суток мы еще здесь.

И он показал мне в сторону Золотых ворот, где левее Голден-гонт-бриджа в миле от берега виднелся словно вырезанный из полупрозрачного пластика силуэт. Похоже — трехмачтовая шхуна. Без бинокля и против солнца подробности не рассмотреть.

Мы стали прощаться, и я подумал, что, конечно, ошибаюсь в своих подозрениях. Мало того, что трудно представить, чтобы женщина с таким лицом и такими глазами выполняла черновую работу у всякой сволочи, ее непроизвольные реакции показывали, насколько она незаинтересована в нашем контакте. Да и в поведении Андрея легко читается скорее благородный азарт, нежели злой расчет.

...Магазин, названный в рекламе лучшим оружейным в Калифорнии, таким и оказался. Он сочетал в себе признаки небольшого, но богатого арсенала, музея и клуба для настоящих мужчин.

В застекленных витринах красовались образцы оружия, начиная с первых кольтов и винчестеров, на втором этаже клиентов ждал стилизованный под салун уютный бар, где члены Национальной стрелковой ассоциации, равно как и все желающие, могли за чашкой кофе и стаканом виски побеседовать о любимом предмете, полистать свежие каталоги и номера "Солдата удачи", а также предложить свои услуги организациям и частным лицам, нуждающимся в парнях, которые знают, что делать по любую сторону от мушки.

В секции легкого стрелкового оружия продавец, внешностью и манерами похожий на полковника морской пехоты в отставке, поприветствовал меня легким наклоном головы и осведомился, чем может быть полезен. Я положил перед ним патрон.

— Мне нужно полсотни таких же. Это возможно?

Полковник повертел патрон в пальцах, взглянул мельком на маркировку.

— "Штейер"... Проще было бы предложить вам что-нибудь посовременнее. А если вы любитель старины, то Маузер или Борхарт-Люгер все равно обойдется вам дешевле.

— Я пока спросил — есть ли у вас именно это?

Он пожал плечами, подбросил патрон, как монету, поймал и поставил передо мной на прилавок.

— Подождите... — и ушел вглубь магазина, заметно приволакивая левую ногу.

Не было его довольно долго. Я вообразил, как он, бормоча проклятия, бродит между стеллажами, роется в зеленых, окованных металлом ящиках, спотыкается о лафеты безоткатных орудий и пулеметные станки. Мне даже стало неудобно, что я так обременяю своими прихотями пожилого человека.

Когда он вернулся, лицо его выражало сдержанную радость. Он положил передо мной синюю лакированную коробку.

— Прошу вас, сэр. Если фирма "Говард и Клайд" обещает, она держит слово. Не думаю, что кто-то еще смог бы вам помочь. Здесь сто штук. Этого достаточно или возьмете еще? Запасы ограничены и новых поступлений не ожидается, как вы понимаете. Нет спроса...

— Благодарю. Пока хватит. Но теперь я всегда буду обращаться только к вам.

— Разумеется, сэр, лучше нас никто не обслужит. Вы представьте, на днях к нам пришел человек, который заказал патроны к винтовке "Бердан номер два". И что вы думаете...

Я готов был поддержать разговор и порассуждать о сравнительных качествах винтовок и патронов, а также обо всем, к этому относящемуся, но внезапно остро ощутил за спиной присутствие Артура. Со всеми сопутствующими симптомами.

Обернулся я довольно резко. И ничего не увидел. Только не проходило мерзкое чувство, как будто тонкие холодные пальцы касаются не только затылка, но и обнаженного мозга.

И вместо всего, что я хотел ответить продавцу, я спросил:

— Не знаете ли вы случайно, где можно заменить в нескольких патронах пули на серебряные?

На мгновение его лицо дрогнуло. Кажется, я уловил мысль: "Я думал, вы серьезный любитель оружия, а оказывается..."

Однако ответил он с прежней суровой любезностью.

— Вопрос не по нашей части. Но адрес я вам скажу... Да, знаете что... Я не специалист по вашей проблеме, но мне кажется... Зачем цельносеребряная пуля? А если нанести покрытие — ноль один, ноль два миллиметра? Эффект в принципе должен быть тот же... Или тут важна критическая масса? Как вы считаете?

Похоже, тема его заинтересовала. Как человека, всю жизнь занимавшегося своим ремеслом и вдруг увидевшего в нем абсолютно новую грань.

— А может, дело в баллистике?

— Я с удовольствием обсудил бы с вами все аспекты, но пока сам имею о них поверхностное представление. Может быть, позже...

— Заходите, интересно, что у вас получится. Например, мистер Джонсон-младший, возвращаясь с очередного сафари, всегда делает у нас сообщения...

Жаль, что я не мистер Джонсон.


...По названному адресу я пришел не только потому, что слишком уж испугался тени Артура за спиной и уверовал в силу серебряных пуль как способа борьбы с нечистой силой, но и по привычной склонности к изучению альтернативных вариантов. К тому же я имел достаточно свободного времени, провести которое иначе не видел возможности.

Салон на Оук-стрит оказался заведением совсем другого рода, чем оружейный магазин. И по интерьеру, и по стилю обслуживания.

Я с искренним интересом рассматривал бесчисленные приборы, устройства и средства, предназначенные для борьбы с представителями потустороннего мира, отправления самых фантастических культов и обрядов.

Какой же мощный интеллектуальный потенциал привлекается для изобретения и производства подобных штук...

Самодовлеющая система. Чтобы все это продавать, нужна соответствующая индустрия пропаганды всяческой чертовщины и оккультизма. С чего и кормятся миллионы людей.

Как только я приблизился к интересующему меня отделу, ниоткуда возникла старший эксперт мисс Нора Шелтон, как значилось на ее нагрудной карточке. Происходившая, судя по ее внешности, непосредственно от кельтских жрецов, или как там их называли — друидов?

— Поделитесь с нами вашей проблемой, и мы постараемся вам помочь, — она повлекла меня в удобное кресло возле работающего дисплея, по которому бегали разноцветные кривые.

"Почему бы и нет? — подумал я. — Вообразим, что мне пришлось попасть на прием к врачу. Причем не к нашему, культивирующему традиции старинных земских медиков, деликатных гуманистов в чеховских пенсне, а именно к американскому, которого не нужно стесняться и который сам всегда предельно откровенен, изъясняясь примерно так:

"— Раздевайтесь, на что жалуетесь, так, ясно, у вас неоперабельный рак, примерная дата смерти такая-то, если будете принимать вот это, проживете на полгода дольше. Одевайтесь."

Стараясь быть сугубо конкретным, я сообщил:

— Меня преследует зомби. Огнестрельное оружие с обычными пулями на него не действует, хочу попробовать серебряные пули, можете ли вы их изготовить под предлагаемый боеприпас. До сих пор мне удавалось от него спасаться, но он как-то узнает о моем местопребывании, и все начинается снова. Пока он меня потерял. Как быть дальше?

— Благодарю вас, все понятно, — пальцы ее запорхали над сенсорными полями компьютера. — Зомби? Африканский, гаитянский? Где вы с ним встретились впервые? Не путаете ли вы его с инкубом, вампиром, сомнамбулой?

— Зомби у меня европейский. Даже точнее — русский. Факт смерти подтвержден документально. Воскресения — тоже. Пистолетная пуля сбивает его с ног, но не более...

Мисс Шелтон работала на компьютере, как пилот при аварийной ручной посадке. — Сложный случай, — сказала она. — Не укладывается в обычные схемы.

— Возможно, потому, что я хуже ваших постоянных клиентов знаком с первоисточниками? — вышло грубовато, как бы намек на некое шарлатанство. Не умею я общаться со специалистами из сферы чуждых идеологий. То прорицателя задел, теперь эту...

А ведь мисс Шелтон куда как любезна и доброжелательна, за что ее обижать? Однако она не уловила иронии:

— Мы умеем работать с любыми клиентами... — и продолжала задавать вопросы, быстрые и подчас неожиданные, как на тотальном тестировании.

Закончив сбор информации, она убрала со лба прядь рыжеватых волос.

— Достаточно. Полную распечатку вашего случая и все рекомендации мы сможем выдать вам завтра... Устроит?

— Ради бога. Но как насчет серебряных пуль? Я-то подожду, а зомби?

Она посмотрела на меня с сомнением.

— Вы уверены? Ну хорошо, покажите образец...

Я подал ей патрон. Она кивнула.

— Давайте остальные. Будет готово через час.

Оказывается, у них тут целый комбинат.

Когда она вернулась, я не сдержался. Девушка-то на вид вполне здравомыслящая.

— Скажите, Нора, а вы-то сами в это верите?

Ее зеленоватые глаза с желтыми искорками взглянули на меня очень внимательно.

— Мы же не психиатры. Мы должны верить нашим клиентам...

В ожидании своих патронов я побродил по салону и увидел массу интересного. Например, изготовленный в виде массивной трости пружинный арбалет, стреляющий аккуратными осиновыми кольями, распылители меловой суспензии для нанесения защитных кругов, аэрозольные баллончики со святой водой, кристаллы с записями молитв и заклинаний на любых языках и для любых конфессий, индикаторы нечистой силы, складные пентаграммы, и множество иных средств нападения и защиты, исполненных с учетом новейших достижений эргономики и технической эстетики. А также огромный выбор справочной и библиографической литературы.

Вручая мне патроны со свеженькими, блестящими головками пуль, любезная мисс Шелтон заботливо предупредила:

— Имейте в виду, наши специалисты очень сомневаются, что серебро эффективно против истинных зомби. Но если вы из России, то там эндемичны вурдалаки. На них серебро действует... Думаю, вам повезет... Не забудьте зайти завтра.

— Даже если только для того, чтобы увидеть вас...


<< Часть I. Глава 14 Оглавление Часть I. Глава 16 >>
На сайте работает система Orphus
Если вы заметили орфографическую или какую другую ошибку в тексте,
то, пожалуйста, выделите фрагмент текста с ошибкой мышкой и нажмите Ctrl+Enter.